The author highlighted some theoretical problems of translation as the one of the main activities of cadets and students. The defining of the concept BOOK content is given as an example.
theory of translation, concept, lexeme, lexico-semantic combination, content of the concept
1. Arutyunova N. D. Yazyk i mir cheloveka. 2-e izd., ispr. M.: Yazyki russkoy kul'tury, 1999. 896 s.
2. Boldyrev N.N. Koncept i znachenie slova // Metodologicheskie problemy kognitivnoy lingvistiki. Voronezh, 2001. S. 26-27.
3. Karasik V.I. Lingvokul'turnyy koncept kak edinica issledovaniya // Metodologicheskie problemy kognitivnoy lingvistiki: sb. nauch. tr. / pod red. I.I. Sternina. Voronezh, 2001.S. 75-80.
4. Kubryakova E.S. Kratkiy slovar' kognitivnyh terminov. M.: IPO «Lev Tolstoy», 1996. 248 s.
5. Popova Z.D. Ocherki po kognitivnoy lingvistike. Voronezh: Istoki, 2001. 191 s.
6. Sternin I. A. Metodika issledovaniya struktury koncepta // Metodologicheskie problemy kognitivnoy lingvistiki: nauchnoe izdanie. Voronezh, 2001. S. 58-65.